Автор Тема: Дуэт EbbaneSis. Москва. 24 сентября 2018  (Прочитано 481 раз)

Оффлайн Naja

  • Тут всегда
  • *****
  • Сообщений: 1302
  • Карма: +165/-0
Мне важно, чтобы анонс был и здесь, на Форуме.
Поэтому собственно вот.

Я организую приезд дуэта Ебанезис ) из Неаполя прямиком в Москву. Да, это те две леди, которые взорвали фейсбучек вот этой песней https://www.facebook.com/EbbaneSiS/videos/1940932159482101/.
А ещё они умеют шалить. К примеру, это трагическая песня об аллергии на клубнику. https://www.facebook.com/EbbaneSiS/posts/2040728899502426

А скоро так и вовсе сделают видео, в котором будут на русском приглашать прийти на концерт.

Красотки, в общем. Искусство быть вместе и быть собой. Люблю их. Поэтому они будут в Москве. Возможно не один раз. Но пока в самый первый раз. И я деятельна, и взволнована. И кайфую от процесса.

Кароче. Билеты можно купить тут. На странице - красивущщая схема, тыкаешь, оплата по карте и оп - билет у вас в почте.
http://olgaredko.com/ebbanesis-in-moscow.html

Велкам же, дорогие свои. Велкам.
Hic habitat felicitas (C)

Оффлайн Nekele

  • Хозяйка
  • Тут всегда
  • *****
  • Сообщений: 8279
  • Карма: +634/-0
    • Дом Некеле
Re: Дуэт EbbaneSis. Москва. 24 сентября 2018
« Ответ #1 : 29 Май 2018, 13:45:50 »
Най, а как название дуэта переводится? Как???
если я - часть твоей судьбы, когда-нибудь мы встретимся снова. (С)

Оффлайн Nekele

  • Хозяйка
  • Тут всегда
  • *****
  • Сообщений: 8279
  • Карма: +634/-0
    • Дом Некеле
Re: Дуэт EbbaneSis. Москва. 24 сентября 2018
« Ответ #2 : 29 Май 2018, 13:47:21 »
А. И это - они сами играют, или еще кто приедет с ними? Кайфовые дамы, их надо впитать вживую)
если я - часть твоей судьбы, когда-нибудь мы встретимся снова. (С)

Оффлайн Naja

  • Тут всегда
  • *****
  • Сообщений: 1302
  • Карма: +165/-0
Re: Дуэт EbbaneSis. Москва. 24 сентября 2018
« Ответ #3 : 29 Май 2018, 13:55:37 »
Най, а как название дуэта переводится? Как???

Sis - это точно систерс, а в Эббане какая-то музыкальная штука зашифрована возможно. Я узнаю, напишу)

А. И это - они сами играют, или еще кто приедет с ними? Кайфовые дамы, их надо впитать вживую)

Играет Вивиана, та, которая в видосах на гитаре. Но приезжают они втроем: Вивиана, Серена, а с ними вместе еще мужчина Рикардо. Я не знаю, что он будет делать, может, охранять)
Hic habitat felicitas (C)

Оффлайн Naja

  • Тут всегда
  • *****
  • Сообщений: 1302
  • Карма: +165/-0
Re: Дуэт EbbaneSis. Москва. 24 сентября 2018
« Ответ #4 : 13 Август 2018, 20:01:53 »
Значит, что такое EbbaneSiS. К исследованию подключилась милейшая леди из Новосибирска (итальянский клуб при НГУ, ваще). И нарыла статью [вот она на итальянском http://www.napolitoday.it/blog/napolisocial/ebbanesis-intervista-duo-napoletano.html].

Отступление. Есть итальянский язык, а есть неаполитанский. EbbaneSiS родом из Неаполя. И песни, соответственно, тоже на неаполитанском языке ("Соле мио" - это на неаполитанском. Вам могло казаться, что вы ни разу не слышали этого языка, а вот точно слышали, и не раз).

Итак, про название.
Да, SiS - это от sisters, они сестры друг другу по духу.
А вот c Ebbane история многослойна. 'E=le / bbane' - это "деньги" (soldi). Слово это из старой версии неаполитанского языка, которая называется 'parlesia*'. На parlesia как на жаргоне говорят кочевники, уличные музыканты и работники моря (порта). Такой код. Знаешь parlesia - ты свой.
И слово 'Ebbane' было выбрано не только за смысл, но и за звучание, а также во имя радости принадлежности к традиции 'posteggia'**.

'Posteggia' - это старинное словечко, с историей, эгрегор многовековой, неаполитанский же. Банда музкантов, играющих на улице к удовольствию прохожих или в ресторанчиках - на радость едящим. Их так же нанимали любовники, чтобы играть те самые серенады под балконами. Сейчас это словечко вошло в молодежный сленг - когда парни громко обращаются на улицах к девушкам, часто в обсценно-вульгарной форме.
Либидо. Как есть либидо.

Я еще читаю книгу неаполитанки про то, каков Неаполь. Наталкиваюсь в других источниках, что неаполитанская музыка - это что-то совершенно отдельно стоящее и большой силы. И ощущение, что случайно попала в золотую жилу. Что наужу, еще напишу.
Мы гарантированно мало что будем понимать по смыслу песен. И мы точно поймем все по сути. Водопад жизни многовековой традиции с прямой передачей. Счастливчики мы.

Осталось шесть недель до. Практически минута в минуту. Ух, что я заверте!) Тьфу-тьфу.

*Про parlesia нарыла в комментах тут https://lyricstranslate.com/en/tarumbò-tarumbò.html
** Про posteggia цельная статья https://tnwotd.wordpress.com/2015/11/18/posteggia/
« Последнее редактирование: 13 Август 2018, 20:05:57 от Naja »
Hic habitat felicitas (C)